ACN Communication Services, Inc. (“ACN”)
Términos y Condiciones para “Digital Subscriber Line Service” (DSL)

GENERAL

Este documento establece los términos y condiciones (“Acuerdo") en virtud de la cual proporcionará ACN Digital Subscriber Line Service (“Servicio DSL") a sus clientes. Este Acuerdo incorpora por referencia los precios, especificaciones de productos y otros detalles relativos a los servicios de ACN y los cargos establecidos en ACN's Guide for DSL Service ("Guía de Servicio DSL ACN") que puede ver en la página Web de ACN, www.acninc.com/web/us/Dsl.jsp, o puede solicitar una copia de la Guía de ACN desde el Servicio al Cliente ACN llamando al número 1-888-ACN-9013, o escribiendo a: Servicio al Cliente ACN, 1000 Progress Place, Concord, NC 28025-2449. En el caso de un conflicto entre los términos de este Acuerdo y la Guía, los términos de este Acuerdo prevalecerán.

SERVICIO

El servicio DSL se compone de una línea de servicio de suscripción digital, acceso a Internet (acompañados por algunos de sus servicios como buzones de correo electrónico y espacio Web) y ciertos elementos básicos de asistencia telefónica. La Guía establece con más detalles las distintas ofertas de servicios y funciones disponibles en el Servicio DSL. ACN podrá extender de vez en cuando algunas ofertas promocionales y el Cliente entiende que debe firmar una promoción adjunta al presente Acuerdo a fin de ser elegible para tales ofertas promocionales.

En algunas circunstancias, la instalación profesional y desde el mismo lugar serán requeridas, pero la instalación del software del servicio DSL generalmente, se completará a través del Cliente y la finalización de determinadas conexiones, incluyendo el modem apropiado. Cualquier equipo proporcionado al Cliente en relación con el servicio DSL puede haber sido utilizado anteriormente, pero han sido certificados por el proveedor como equivalente para el funcionamiento y aparece como nueva unidad, todos estos equipos pertenecen al cliente y se considerará aceptada por el cliente al momento de la entrega.  

DISPONIBILIDAD

El servicio DSL está disponible sólo para clientes de ACN que también obtengan el servicio “ACN Advantage” (paquete de ACN de servicio de llamadas locales y  larga distancia). La disponibilidad del servicio DSL está sujeta a las restricciones de problemas técnicos, ubicación geográfica y velocidad (tarifa de transferencia de datos). El Servicio de DSL esta disponible únicamente para clientes residenciales. Si bien el Servicio de DSL trabaja con todos los principales sistemas operativos para PC, hay diferentes ajustes técnicos que el cliente puede necesitar para hacer que su sistema utilice plenamente el servicio DSL. Estas modificaciones técnicas están explicadas con más detalles en la Guía y los materiales entregados a cada cliente DSL. En algunos casos, las premisas del cliente pueden no estar disponibles para alcanzar la solicitud de transferencia de datos y en estos casos, el cliente será proporcionado con la opción de compra del servicio DSL a una tarifa de transferencia de datos más baja o descontinuar el servicio DSL.

PRECIOS/TARIFAS

El precio del servicio DSL es una fusión de las características seleccionadas por cada cliente. ACN se reserva el derecho de aumentar el precio cobrado al cliente en treinta (30) días de antelación. Cualquier uso continuado de los servicios DSL que sean afectados (30) treinta días después del anuncio de un incremento de los precios, se considerará la aceptación de los nuevos precios. Las tarifas de ACN para los servicios DSL están disponibles en www.acninc.com o llamando a Servicio al Cliente ACN al número 1-888-ACN-9013.

CRÉDITO E INFORMACIÓN DE DEPÓSITO

El Cliente autoriza a ACN para realizar una verificación de crédito de vez en cuando. Dependiendo del crédito de o historial de pagos, ACN podrá exigir al cliente que proporcione algún tipo de seguridad para obtener o conservar un servicio DSL. La seguridad puede ser proporcionada en forma de Pre-Autorizada de Pago (PAP) cuando un cliente proporciona a ACN la autorización por escrito para debitar directamente desde una tarjeta de crédito o cuenta de cheques para los  gastos incurridos. Otras formas de seguridad, como un depósito, puede ser aceptado a la discreción de ACN.

FACTURACIÓN Y PAGO

La tarifa por el servicio DSL para la cual el Cliente se haya suscrito será facturada mensualmente con las tarifas recurrentes, que se cobrarán por adelantado y todos los cargos no recurrentes se facturarán como los cargos en mora. Las tarifas para la instalación y equipo se cobrarán por adelantado y no son reembolsables. Todos los cargos para el servicio DSL aparecerán en su factura mensual ACN y tendrá la misma fecha de vencimiento como otros los  artículos facturados como se establece en la misma factura de otros servicios. Cualquier cantidad no pagada dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha de vencimiento, se verán incrementados con una tasa de interés de 1.5% por mes o la tarifa máxima permitida por la ley. Cualquier impuesto basado o establecido por la prestación de los servicios DSL o cualquier material relacionado, será la obligación del cliente y se añadirá a la factura mensual.
Usted será cargado por una cantidad de $25.00 por cada cheque devuelto a ACN por parte de la identidad bancaria por insuficiencia de fondos. Los cheques devueltos por el banco se cobrarán vía electrónica a su cuenta de cheques a través de “ACH Network” por el valor nominal del cheque y están sujetos a cargos adicionales por cheques devueltos que también serán cargados electrónicamente a su cuenta de cheques. En ACN, el cargo por el cheque devuelto puede ser objeto de dispensa en determinadas circunstancias (por ejemplo, error del banco). Si ACN le factura a través de un agente de facturación (por ejemplo, su compañía telefónica local), el cargo por el cheque devuelto por la compañía también se aplicará. Los pagos parciales se aplicarán a los servicios en el siguiente orden: en primer lugar los servicios regulados (local) y en segundo lugar los servicios desregulados (larga distancia, DSL, cableado interior).

Cualquier objeción a los cargos facturados deben ser reportados a ACN o su agente de facturación dentro de los veinte (20) días siguientes a la fecha de facturación. Los ajustes a su cuenta se harán en la medida en que existen circunstancias que indican razonablemente que dichos cambios son adecuados.
Usted debe notificar a ACN de cualquier cambio en su dirección de facturación, o si es aplicable, en la tarjeta de crédito utilizada para el pago, llamando a Servicio al Cliente ACN al número 1-888-ACN-9013, o escribiendo a: ACN Customer Service, 1000 Progress Place, Concord, NC 28025-2449. Por favor incluya su número de cuenta en toda correspondencia. Si usted tiene preguntas sobre su factura de ACN, por favor llame al departamento de Servicio al Cliente ACN al número 1-888-ACN-9013.

ORDEN E INICIO DEL SERVICIO

La aprovisionamiento de servicios DSL requerirán acción por parte de ambos ACN y el cliente. El tiempo y completación de dicho aprovisionamiento se llevará a cabo sobre una base comercialmente razonable.

Para la auto-instalación del servicio DSL, el servicio DSL considerará que la facturación se inicie con los siguientes puntos importantes: (a) cuando ACN puede verificar que el circuito del Cliente pasa del tráfico o (b) (i) ACN ha aprovisionado los elementos de red bajo su control, y (ii) al menos cinco (5) días han transcurrido desde que ACN ha confirmado con el “Local Exchange Carrier” que la configuración del circuito del teléfono del cliente puede llevar la línea compartida servicios de datos . Siempre y cuando si un cliente se suscribe a los servicios DSL, junto con la compra inicial de los servicios “ACN Advantage”, entonces el servicio DSL no será efectivo hasta que el servicio “ACN Advantage” haya sido activado.  

En caso que la instalación profesional es requerida, el servicio DSL considerará que la facturación se inicie tras la finalización de la instalación profesional. Todos los pedidos que requieren servicio no estándar están sujetos a la aceptación por ACN. Si el Cliente solicita la modificación de la orden original o tiene necesidades especiales que no hayan sido comunicadas a ACN en el momento de la orden original y esos cambios o requisitos especiales afectan la capacidad de cumplir con sus obligaciones en virtud de la orden original, o requirieren servicios especiales de facturación o documentación de apoyo ACN más allá de las prácticas estándares de ACN, entonces, los precios o la fecha de comienzo de los servicios DSL, tal como se especifica ACN en relación con la orden original, están sujetas a cambios.

PLAZO Y CANCELACIÓN DE SERVICIO

El servicio DSL sólo está disponible para un plazo mínimo de doce meses, después del término original, el servicio DSL puede continuar sólo de mes en mes, sujeto a los términos del presente Acuerdo. El Cliente podrá cancelar cualquier servicio DSL en treinta (30) días de aviso por escrito a ACN, pero en el caso de cancelación antes de la expiración del plazo original, el Cliente será responsable de todos los cargos por el servicio DSL hasta la fecha de cancelación, además de una tarifa de $150. El Cliente reconoce que esta terminación anticipada de pago es una liquidación de daños y no una sanción y que las tarifas por los servicios DSL sería sustancialmente mayor, pero para esta disposición.

SUSPENSIÓN Y TERMINACIÓN

Un "Payment Default" se hará efectivo si el Cliente no hace el pago pleno y puntual de todos los servicios DSL según lo dispuesto en el presente contrato, y este problema permanece sin solución por cinco (5) días de calendario desde la fecha de vencimiento. En el caso de una falla en el pago, ACN podrá, además de sus derechos adquiridos conforme a derecho o en equidad: (i) suspender cualquiera o todos los servicios DSL al cliente inmediatamente después de su notificación por escrito, (ii) dejará de aceptar o procesar cualquier orden para cualquier servicio para el cliente, y/o (iii) terminar el presente Acuerdo sin previa notificación por escrito. Si el presente acuerdo se termina debido a una falla en el pago, una tarifa de terminación, tal como se describe en la Sección 8 se evaluará. Si el servicio es suspendido, el Cliente es todavía responsable de los  cargos mensuales regulares.  

Un "Non-Payment Default" se producirá si alguna de las partes no cumple u observa cualquier material de términos u obligaciones, con exclusión de las condiciones de pago, que figura en el presente Acuerdo, y cualquier fallo sigue sin corregir por treinta (30) días de calendario después de la notificación escrita por alguna de las partes. En caso de no Incumplimiento de pago por parte del Cliente, ACN puede solicitar un plazo de diez (10) días a la notificación escrita al Cliente, y además de sus derechos adquiridos conforme a derecho o en equidad: (i) suspender cualquiera o todos los servicios DSL al Cliente, (ii) dejará de aceptar o procesar pedidos, y/o (iii) denunciar el presente Acuerdo. Si el presente acuerdo se termina debido a la falta de pago por defecto por parte del Cliente, una tarifa, tal como se describe en la Sección 8 se evaluará.
En caso de “Non-Paymente Default” por parte de ACN, los recursos del cliente se limitan a probar los daños directos con la cantidad de los daños directos de reembolso que están sujetos a las limitaciones en la Sección 17, y el derecho de terminar cualquier o todas las zonas afectadas de los servicios DSL, a menos que el presente Acuerdo proporcione exclusivamente los recursos en las disposiciones aplicables en cuya solicitud los recursos del Cliente son exclusivamente tal como se describen.

Tras la terminación, el Cliente es responsable de pagar todas las cantidades y los cargos que se han acumulado por los servicios DSL a partir de la fecha de terminación.

El restablecimiento de la suspensión de los servicios DSL se hará únicamente si el Cliente paga todas las cantidades adeudadas, más cualquier interés debido, cualquier tarifa de reactivación y proporciona cualquier seguridad adicional que sea razonablemente necesaria para ACN como condición para el restablecimiento de los servicios DSL.

CAMBIOS A ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES Y LA SUPRESIÓN O MODIFICACIÓN DEL SERVICIO

ACN podrá, en cualquier momento, a los treinta (30) días de aviso previo por escrito al Cliente, cambiar todos o cualquiera de las disposiciones del presente Acuerdo, incluidos las tarifas que se cobran por los servicios DSL y/o suspender la prestación de los servicios DSL; y en el caso de ese cambio, el aviso se establecerá con las nuevas disposiciones que se aplicarán a cualquier servicio DSL en el futuro.  

SUBCONTRATACIÓN

ACN podrá subcontratar la totalidad o una parte del rendimiento de los servicios DSL a terceros. En tal caso, el tercero contratante podrá ser la persona que contrate al cliente en lo que respecta a la programación y naturaleza de cualquier instalación u otro tipo de trabajo a realizar y llevará a cabo el trabajo en nombre de ACN.

USO DEL SERVICIO

ACN podrá denegar o interrumpir su servicio DSL sin previo aviso: (i) en el caso que usted, o cualquiera usuario autorizado o no autorizado, utilice los servicios DSL de tal manera que afecte negativamente a ACN, (ii) en el caso de manipulación de los servicios de ACN, (iii) en caso de uso fraudulento del servicio (ACN podrá antes de restaurar el servicio interrumpido por uso fraudulento, exigir al cliente que pague una cantidad razonable estimada como la pérdida de ingresos derivados de tales usos fraudulentos), (iv) cualquier violación de la Política de Uso Aceptable ACN (“AUP") que se incorpora en este documento de referencia, y una copia de la cual se puede encontrar en la www.acninc.com  y (v), con motivo de un orden o la decisión de un tribunal u otra autoridad gubernamental que tenga jurisdicción que prohíbe a ACN del suministro de tales servicios.

PÓLIZA DE PRIVACIDAD

Para informarle sobre productos y servicios de otras compañías afiliadas que puedan interesarle, ACN puede acceder a información relacionada con su cuenta(s), información particular conocida como CPNI (Customer Proprietary Network Information). En esta información CPNI se incluyen los tipos de servicio que usted tiene, cómo los usa y cuánto se le cobra por ellos. La ley federal restringe el uso de CPNI con motivo diferente que el de proveer servicio, sin el consentimiento del cliente. La póliza de ACN es la de no vender o alquilar información personal identificable del cliente a compañías u organizaciones no filiales. En el futuro, si ACN decidiera vender o alquilar tal información a esas entidades, proporcionaríamos un aviso y la oportunidad de indicar que usted preferiría que ACN no vendiera o alquilara tal información a dichas terceras partes.

PROBLEMAS DE SERVICIO

Si usted está teniendo problemas o necesita asistencia con relación al servicio DSL, llame a ACN al 1-888-ACN-9013; el servicio telefónico está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.

APROBACIÓN DE TERMINOS Y CONDICIONES

Su aprobación de, y acuerdo a, estos términos y condiciones con relación al servicio DSL será indicada por su pago de la tarifa de dicho servicio o su petición, o uso, del servicio DSL.

RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

El cliente necesitará instalar cierto software en su sistema del computador y realizar ciertas conexiones, incluyendo aquellas con el módem apropiado, para poder completar el suministro del servicio DSL.

Si se necesita instalación profesional (instalación por parte de representantes ACN), el cliente deberá estar disponible a las horas citadas para que se lleve a cabo la instalación profesional; en caso de que el cliente no esté disponible en dichas citas se podrán cobrar cargos adicionales al cliente.

En ambos casos de instalación, profesional o no, el cliente deberá proporcionar la información necesaria para hacer que ACN pueda suministrarle el servicio DSL ordenado por usted.

EL Cliente entiende que Internet no es propiedad, no esta dirigido o administrado, o de ninguna manera afiliado a ACN, y que cualquier contenido, servicios, información y otros materiales ofrecidos, disponibles o accesibles en Internet son ofrecidos, disponibles o accesibles únicamente por terceras partes, las cuales no están afiliadas a ACN. El uso de Internet por parte del Cliente está exclusivamente bajo riesgo del mismo. El Cliente entiende que Internet contiene materiales inéditos, algunos de los cuales pueden ser sexualmente explícitos u ofensivos para algunas personas y que el acceso por parte del Cliente a tales materiales queda bajo su propio riesgo.

Usted está de acuerdo en que su nombre de usuario y contraseña y los cambios en ambos son su responsabilidad.

Entiende que el registro de un nombre de dominio no confiere derechos legales a tal nombre (incluyendo cualquier derecho de marca), como se indica en las regulaciones de InterNIC o regulaciones similares. Cualquier nombre de dominio asociado a una cuenta cerrada para la cual no se ha proporcionado un nombre de servicio alternativo será considerado como no registrado.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

La responsabilidad de ACN en caso de daños por actos u omisión de ACN o sus subcontratistas será limitada a la cantidad pagada a ACN por el Cliente bajo este acuerdo, efectivo la fecha en que ocurrieron los daños.
En ningún caso, ACN será responsable de (a) daños causados por fallo, degradaciones, trastornos, interrupciones, omisiones, retrasos, errores, o defectos en el Servicio DSL, ni de pérdida de datos o fallo en la tarifa de transferencia de datos para alcanzar los niveles indicados en la Guía; o (b)pérdida o daño indirecto, especial, incidental, consecuencial, ejemplar, o punitivo de cualquier tipo, incluyendo pérdida de beneficios o de negocio, incluso si ACN ha sido avisado de las posibilidades de tales daños.

INDEMNIZACIONES

Está de acuerdo en indemnizar, defender, y no hacer responsable a ACN de reclamos, pérdidas, demandas provenientes del uso del Servicio DSL, incluyendo: (i) acusaciones o denuncias de calumnia, difamación, invasión a la intimidad, y/o violación de derechos de autor provenientes directa o indirectamente de los materiales transmitidos por uso del Servicio DSL; y (ii) cualquier otra acusación o demanda proveniente de cualquier acto u omisión por su parte en conexión con su Servicio DSL. No aplicarán indemnizaciones en ninguna de las denuncias basadas en la conducta malintencionado o negligencia por parte de ACN.

GARANTÍAS

ACN debe hacer esfuerzos comerciales razonables para suministrar los Servicios DSL. TODO EL EQUIPO Y EL SERVICIO DSL SERÁ PROPORCIONADO “TAL COMO ESTÁ” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO. ACN RENUNCIA A TODA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES O GARANTÍAS DE TÍTULO, Y NO VIOLACIÓN Y NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADERÍA Y SALUD CON PROPÓSITO PARTICULAR. ACN NO GARANTIZA QUE EL SERVICIO DSL NO PUEDA SER INTERRUMPIDO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES, O QUE CUALQUIER INFORMACIÓN, SOFTWARE O CUALQUIER OTRO MATERIAL ACCESIBLE VÍA EL SERVICIO DSL ESTÉ LIBRE DE VIRUS, CÓDIGO INVÁLIDO, O CUALQUIER OTRO COMPONENTE DAÑINO.

RESOLUCIÓN DEL CONFLICTO

Cualquier conflicto surgido a cause del suministro por parte de ACN del Servicio DSL y/o este Acuerdo puede ser presentado a la American Arbitration Association (“AAA”) para el arbitraje final y vinculante. Cualquier denuncia o conflicto surgido a cause del suministro por parte de ACN del Servicio DSL y/o este Acuerdo debe ser presentado en el plazo de dos (2) años después de la fecha en la que surgió la base para el reclamo o conflicto. Cualquier arbitraje de tal tipo será llevado en Concord, Carolina del Norte. Cualquier concesión será confirmada y reforzada en cualquier corte de jurisdicción competente.

VARIOS

A. Asignación y Transferencia: Usted no debe transferir o asignar este Acuerdo o el uso del Servicio DSL sin el consentimiento explícito y por escrito de ACN. Todos los Términos y Condiciones de este Acuerdo aplicarán a, y vincularán, tales asignados o transferidos. ACN se reserva el derecho, sujeto a cualquier ley o regulación aplicable, de asignar todos o parte de sus derechos y deberes bajo este Acuerdo sin necesidad de notificación. En tal caso, ACN no tendrá ningún tipo de obligación para con usted.

B. Ley Reguladora: Este Acuerdo está regulado por la ley del Estado de Michigan, sin considerar sus elecciones de normas de ley, salvo que el arbitraje de disposiciones de este Acuerdo esté regulado por el Acto de Arbitraje Federal.

C. Acuerdo Completo: Este Acuerdo incluyendo la Guía, constituye el acuerdo completo entre ACN y usted, y remplaza todo acuerdo, representación y entendimiento anterior, en relación al presente asunto. Este Acuerdo sólo puede ser enmendado por ACN, como se provee en este Acuerdo. Ninguna declaración escrita o verbal, aviso, o descripción de producto será considerada como enmienda o suplemento de este Acuerdo.

D. Severidad: Si se determina que cualquier disposición de este Acuerdo es inválida o no cumplida por el juzgado o agencia de jurisdicción competente, el resto de este Acuerdo permanecerá válido y será cumplido por la ley.

E. Avisos: Todos los avisos necesarios y permitidos por este Acuerdo serán proveídos de la siguiente manera. Los avisos de ACN a usted serán enviados a su última dirección conocida como se refleja en los archivos de la compañía ACN, y proporcionados por uno de los siguientes métodos: (i) por correo en los Estados Unidos, franqueo de prepago; (ii) en un aviso en,  o insertado en su factura; o (iii) con su previo consentimiento, vía correo electrónico. Los avisos de usted a ACN que deben ser por escrito serán enviados por correo al Servicio al Cliente de ACN, 1000 Progress Place, Concord, NC 28025-2449 con una copia a la atención del ACN, Consejo General 1000 Progress Place, Concord, NC 28025-2449, Facsimile: (248) 489-8901.

Los avisos por escrito serán dados en: (i) tres (3) días laborables tras el depósito del aviso en el correo de los Estados Unidos, franqueo de prepago,; o (ii) el mismo día laborable, si se envía vía correo electrónico.

F. Fuerzas Mayores: Cada parte debe ajustar o suspender sus ejecuciones (a parte de la obligación de pagos) en caso de que dicha ejecución esté más allá de su control por razones incluyendo, no excluyendo, fuerzas de la naturaleza, incendio, explosión, condiciones atmosféricas como lluvias torrenciales, corte de cableado provocado por una tercera parte, acción gubernamental, emergencias nacionales, guerra, disturbios, insurrección, terrorismo, vandalismo, problemas laborables como retenciones, huelgas, o encierros.

G. Conformidad con la Ley y Restricciones en Uso: Los Clientes están de acuerdo en no violar leyes o regulaciones aplicables relacionadas con el uso del Servicio DSL. El Servicio DSL es para uso exclusivo de Clientes y no será puesto a disposición o será vendido a terceras partes. El Cliente está de acuerdo en que su uso del Servicio DSL estará en conformidad con el existente AUP de ACN, cuya copia podrá encontrar en www.acn.net/acn/aup.pdf. El AUP de ACN prohíbe, entre otras cosas, actividades como: (i) conseguir o intentar conseguir acceso no autorizado a otras cuentas, huésped o red; y (ii) distribuir, fijar, o recopilar mensajes duplicativos no solicitados a personas o entidades que no realicen la petición expresa de tales mensajes (práctica comúnmente conocida como “spamming”). El cliente no debe obstruir, interferir o afectar de manera adversa el suministro del Servicio DSL por parte de ACN al cliente u otros bajo petición de ACN. El Cliente deberá retirar de manera inmediata tales obstrucciones, interferencias u otros artículos que puedan afectar de manera adversa el suministro del Servicio DSL por parte de ACN. Si el Cliente se ve envuelto en actividades que violan: (i) cualquier ley aplicable; (ii) el AUP; o la obligación del Cliente de no obstruir, interferir o afectar de manera adversa el suministro del Servicio DSL por parte de ACN al Cliente u otros, ACN tendrá el derecho se suspender inmediatamente y/o terminar cualquier Servicio DSL a continuación y/o este Acuerdo sin necesidad de notificar al Cliente.

H. Renuncia: En caso de fallo por parte de ACN de insistir sobre una estricta conformidad del suministro de este Acuerdo en cualquier instancia, no debe ser interpretada como una renuncia de tales suministros en el futuro.

J. Supervivencia: Las siguientes cláusulas sobrevivirán la terminación o caducidad de este Acuerdo: Secciones 13, 17, 18 y 19.